(5)「~(ジ)」=「~だろう」
この語尾は非常にたくさんの意味を含んでいます。辞書を引くと「話し手の判断を伝える語尾」「話し手の意志を表す語尾」「婉曲な命令・勧誘を表す語尾」「聞き手の同意を求める語尾」「不審・懐疑を表す語尾」と、たくさんの項目が出てきます。具体的に何を意味しているのかも分かりにくく、混乱してしまいますよね。
一度にたくさんのことを覚えようとしても覚えきれないので、ここでは簡潔にまとめておきましょう。様々な場面で使われますが、だいたいのところ「~だろう」と訳しておけば大きなハズレはないと思います。丁寧に言うなら「~(ジヨ)」の形にして「~でしょう」と訳しましょう。疑問形で「~?(ジヨ?)」、つまり「~でしょう?」の形で使うこともあります。
例として「爽快でしょう?」を韓国語にしてみましょう。しつこいようですが「爽快」+「でしょう?」ではなくて、韓国語では「爽快だ」-「だ」+「でしょう?」という計算式になります。
「(爽快だ)」から「」を取って「でしょう?」に当たる「?(ジヨ?)」をつけます。全部つなげて「?(サンケハジヨ?)」とすれば完成です。
サイトメニュー
はじめに 日本人にとって一番簡単な外国語
第0章 ハングルってなに?
第1章 日本でも韓国でも発音が同じ単語
第2章 日韓文法の共通点
第3章 ハングルの読み方
第4章 超基本単語
第5章 簡単な会話
第6章 日韓漢字変換法則
第7章 文章を組み立てよう
第8章 実践練習
第9章 おわりに
おまけ 韓国語なんでもQ&A
コラム 日本におけるハングルの諸事情
トップページ ハングル講座~韓国語を学ぼう~